Last Night on Earth: The Zombie Game

xxxxxxxxoo Liczba ocen: 74 (Lista właścicieli)

Last Night on Earth: The Zombie Game - obrázek

Mam grę Chcę grę
Moja ocena:
Liczba graczy: 2–6
Zalecany wiek: od 12 lat
Czas gry: 60 min (dane rzeczywiste)
Świat gry: Horror, Teraźniejszość, Zombie
Kategorie gry: gra planszowa, kooperacyjna
Język polski: nie
Wydawnictwa: Flying Frog Productions
Autorzy: Jason C. Hill
Rok wydania: 2007
Udostępnij: Facebook

Pravidla

Český překlad kompletních pravidel v originální grafice.

Autor: Borghal Rantipole
Kategorie: Instrukcja
Język: Czeski
Typ: PDF
Wklejono: 17.12.2009
 
Sciagnac plik (2.72 MB)
Sdílet s přáteli:

Warunki: Autorskie prawa do pliku nalezą w pełni autorowi przekładu. Jeżeli w dokumencie nie jest inaczej podano, bez zgody autora możliwe jest tylko używanie niekomercyjne bez jakichkolwiek zmian.

Warunki odsyłania: Jeżeli chcesz wysyłać ze swoich stron na ten plik, zaznacz miejsce w twym pliku na tej stronie. Odsyłanie na własny plik nie będzie działało!

Komentarze

Opravy
Budete-li mít pocit, že něco mělo být jinak či lépe řečeno, pošlete mi zprávu tady na ZH a já to případně opravím ;)

18.12.2009 10:57:45

Překlad
Díky za něj, sem už nedoufal. Mě můj překladatelský elán opustil, páč nějak není s kým moc hrát a stejně všichni brblají na obalené karty (u Dooma a Shadow Hunters), takže už raději buď jen anglicky (pak brblám já, jak to musím všem překládat - Runebound) nebo česky.

21.12.2009 02:33:36

TOMAS

LEFT 4 DEAT 2
JA TO DOBRÁ HRA PROTO SI JU CHCU SI JU ZAHRAT

7.2.2010 13:33:47

chybky
Četl jsem pravidla, tady je pár chybek, na které jsem přišel:

Strana 10:
- rámeček "Hlad zombie", druhá věta – zcela evidentně tam patří "...nemohou pohnout Z políčka, na kterém..."
- bod 6, první věta – překlep, patří tam "herní", kromě toho ti jde text přes obrázek (nicméně nevím, jak vypadá originál)

Strana 11:
- bod 3, první věta – překlep, patří tam "použít"

Strana 18:
- rámeček "Benzínové žetony", poslední odstavec – předpokládám, že tam patří "...na stejném políčku jako benzínový žeton jsou..."

Strana 20:
- kapitolka "Zapal je všechny" – text ti přesahuje okraj stránky

Strana 21:
- Billy, šerifův syn – překlep, patří tam "obzvláště pak"
- Otec Joseph, předposlední věta – překlep, patří tam "nikdo"
- Sally, středoškolské zlatíčko, první věta – překlep, patří tam "mívá"
- Jenny, farmářova dcera – text prvního odstavce ti přesahuje okraj stránky
- Jake Cartwrigth, tulák, 6. řádek – překlep, patří tam "vyzařuje"

Strana 22:
- první otázka, příklad – za slovem "Billy" je ukončený řádek, určitě by bylo lepší ukončit jej později. Kromě toho ti na konci příkladu chybí ukončení závorky.
- třetí odpověď – překlep, patří tam "předat"
- čtvrtá otázka – překlep, patří tam "je napsané"
- druhý sloupec, druhá otázka – překlep, patří tam "které"

25.11.2011 11:47:15

Nowe oceny gier

xxxxxxxxoo

Doskonały przedstawiciel gier imprezowych. Chociaż generalnie nie lubię gier imprezowych, ta mi nie ...

eMenthal [21.11.2024]

xxxxxxxxoo

Wizualnie mi się podoba, pod względem rozgrywki jest lepiej niż w Heat. Opcje znalezienia idealnego ...

Raelag [21.11.2024]

xxxxxxxxxx

Gdybym miał mieć w domu tylko jeden shtick, byłby to właśnie ten. Podoba mi się zasada obstawiania, ...

Baritone [21.11.2024]

xxxxxxxxxx

Po pierwszych trzech partiach gry podstawowej (solo, para, trójka) bawię się jak na razie powyżej oc ...

acedrac [21.11.2024]

xxxxxxxxxx

Najfajniejsza gra imprezowa na rynku

Infidus [21.11.2024]

Nowe opisy gier

Terrorscape

Terrorscape
dodano: 21.11.2024

Ankh: Bogowie Egiptu – Faraon

Ankh: Bogowie Egiptu – Faraon
dodano: 11.11.2024

Nowe gry w katalogu

Quartz: The Dice Game
Quartz: The Dice Game

dodano: 20.11.2024

F1 Roll & Race: World Circuits
F1 Roll & Race: World Circuits

dodano: 20.11.2024

F1 Roll & Race
F1 Roll & Race

dodano: 20.11.2024

3 Chapters
3 Chapters

dodano: 20.11.2024

Panda Spin
Panda Spin

dodano: 20.11.2024

więcej >>

Miejsce dyskusji

Offcanvas